返回首页 >

老电影中的反法西斯战争④丨《虎口脱险》:鸳鸯茶,鸳鸯品,我爱你,你爱我……

2025-07-23 06:05   海报新闻

  1982年7月,法国电影《虎口脱险》在译制片的黄金时代来到中国,经上海电影译制厂译制在国内放映,成为又一部配音经典。

  法式幽默既不沉重也不愤怒,战争只是背景,英法这对欢喜冤家的文化冲撞只是旁白,真正让人会心一笑的,是一群有血有肉的小人物在战争时代下的自嘲精神。

  迷航巴黎

  1940年5月10日,纳粹德国闪击比利时、荷兰、法国和卢森堡。坚持绥靖政策的张伯伦下台,丘吉尔继任英国首相,决定立即开始轰炸德国。

  影片的故事就开始于英国皇家空军对德国的空袭:一架轰炸机遭德军炮火重创,返航途中因迷航误入已被德军占领的巴黎上空,再遭防空火力袭击后坠毁,机组人员被迫跳伞逃生。有趣的是,开场夜间轰炸德国的远景中这明明是一架英军兰开斯特轰炸机,到了白天的巴黎近景却变成了美军B-17飞行堡垒。

  这一穿帮镜头实属无奈:1966年拍摄时,兰开斯特轰炸机已难寻可飞行道具,而B-17因存世较多更易获取。奇妙的是,这架错位的B-17恰好反映了二战时英美的战略差异——英国惯用夜间面积轰炸,而美国坚持昼间精确轰炸。

  法国抵抗组织

  影片中,雷金纳德队长降落在动物园时险些坠入虎山,这一惊险场景不仅隐喻了机组人员岌岌可危的处境,也巧妙呼应了中文译名《虎口脱险》的表层含义——真正的“虎口”危机。

猜你喜欢

热点新闻

{$loop_num=0}