让世界读懂“子曰”!孔夫子的话,越来越国际化
2024-09-27 16:16 大众新闻
2019年中国最高领导人访问法国,法国总统马克龙特别赠送了一本《论语导读》法语原版作为国礼。这本印制于1688年书籍,扉页有一行用古法语书写的字迹:“致读者——本书作为阅读孔子的钥匙。”马克龙感慨地说:“伏尔泰、孟德斯鸠都深受孔子思想的影响。”而这本与孔夫子有关的法文书,现在是中国国家图书馆的重要馆藏。
从“汉语热”到“国潮热”
中华文化全球圈粉
“全世界都在学中国话,孔夫子的话,越来越国际化……”如今,这句红极一时的歌词,越来越具象化。
美国前总统特朗普在访华期间,曾自豪地两次展示自己的外孙女阿拉贝拉中文才艺。金融大亨罗杰斯的女儿们也因能说一口字正腔圆的普通话“吸粉”无数。除此之外,欧洲各皇室也兴起了“汉语热”。英国、荷兰、西班牙、比利时等国王室的未来接班人也都要学习和掌握汉语。9月26日,教育部表示现有85个国家已经把中文纳入国民教育体系,国际中文学习者和使用者累计已超过2亿人。
“孔子热”的背后,是对中华文化的向往。而中华文化的魅力,远不仅仅是持续升温的“汉语热”。近些年,复兴的国潮席卷了国内,现在正一步步涌向国际。
一台台缝纫机的针脚,串出了极具文化底蕴的马面裙。一针一线,起起落落,马面裙上便有了飞龙舞凤,锦绣河山。凭借“马面裙”“拜年服”火遍全国,被称为“汉服宇宙中心”的山东曹县,如今又走向了世界舞台。2023年,超过90个海外国家和地区的用户在社交媒体平台上发布了与马面裙相关的内容。