是什么魔力,让非洲粉丝狂追中国剧?
2024-11-17 09:29 潮新闻
非洲观众在露天观看中国功夫电影。受访者供图
问题来了,中国影视剧,非洲观众能看得懂吗?
“这个问题要从语言和接受度两方面来说。”张军介绍,在非洲播放的所有中国影视剧,都至少译制了英语、法语、葡萄牙语3种语言并配音,观众只需要在机顶盒上选择对应的音轨即可,看懂没问题。
而接受度则颇为有趣。其中,功夫片作为最早进入非洲的一类中国影视剧题材,对非洲观众有天然的吸引力;其他诸如都市情感、家庭伦理题材,非洲观众也容易有共情,看明白并不费劲。
都说“清官难断家务事”,在非洲亦是如此。在埃及,《金太狼的幸福生活》创下过2.8的高收视率。该剧讲述了小米与金亮这对恋人秘密结婚后,面临双方家庭纷争考验、努力坚守爱情的故事。
这让当地观众产生很大共鸣:“这样的事,我们这也有!”而这也间接促使中国国际广播电台与埃及广播电视联盟签订了“中国剧场”栏目合作协议。
其实,类似的家庭题材爆火早有先例。有统计数据,高达70%的坦桑尼亚电视用户看过《媳妇的美好时代》这部剧,要知道当年红遍大江南北的《还珠格格》,1998年国内首播时也仅有54%的人看过。可见,这部国产婆媳剧有多么现象级。今年该剧又再次在当地重播。