不懂中文照样看,中国短剧为何在东南亚爆火?
2025-04-07 14:18 上观新闻
另一方面,本土剧从前期剧本选角到后期拍摄制作都在当地进行,存在拍摄周期较长、人员成本较高、试错风险较大的问题。
不过,精心打磨的本土剧也不乏有成功案例,比如前几年在北美爆火的《我的亿万富翁丈夫的双重生活》。
该剧由中国微短剧平台ReelShort出品,总共49集,单集片长仅1分钟左右,讲述了一位贫穷的女工因母亲生病被迫嫁给一位“刚从监狱出来的混混”,殊不知对方竟是个隐藏的亿万富翁,两人也在相处过程中逐渐产生感情。截至目前,该剧累计播放量已超过4.5亿次。
面临挑战
不过,中国短剧打入东南亚市场的过程,仍面临不少问题与挑战。
有分析指出,在出海的中国微短剧平台上,东南亚虽然在新增下载量方面超过美国,但在贡献收入上仍差后者一大截。
短剧公司之桃影视的内容总监朱古力指出,相较于美国观众,东南亚观众的付费能力较弱。
其次,内容本土化适配不足同样制约着中国短剧在东南亚市场的发展。
尽管部分作品已进行语言翻译,但其故事背景、角色设定、价值观传递仍带有浓厚的“中国烙印”。
而且,东南亚地区的宗教和文化传统极为复杂,部分含有特定文化元素的短剧在一个国家大受欢迎,到了另一个国家可能就无人问津。
再次,短剧市场快速迭代,用户容易产生审美疲劳,其口味也会越来越挑剔。
业内人士称,随着短剧行业步入出海2.0阶段,精品化的内容取向已成为行业发展的必需,跟不上市场变化的内容将会被快速淘汰。
来源:上观新闻
作者:解放日报 徐晓语