乐陵出圈记②丨光影经济:“哪吒效应”下的县域票房黑马
2025-03-02 06:36 海报新闻
Externally, Laoling implemented a comprehensive strategy for “film-tourism integration.” The city formulated over 100 improvement plans in advance, with 42 departments collaborating to establish a command center for the Spring Festival activities. Preparations were made in areas such as traffic management and environmental sanitation. For instance, more than 200 tourist traffic signs were installed around the cinema, and a convenient WeChat mini-program was launched, greatly facilitating travel for visitors and enhancing their satisfaction and willingness to stay. By thoroughly assessing and coordinating the city’s dining, accommodation, and transportation services, visitors were not only able to enjoy high-quality tourism services but were also inclined to include cinema visits and movie-watching in their itineraries.
此类经验是否可复制?韩晓亮称,比如五一期间围绕当地有影响力的影城开展沉浸式体验活动,并联动影院推出假期专属观影套餐,或可吸引更多的游客前来打卡、体验。“我们保持着敢闯敢试、勇于担当的斗志,以及饺子导演精益求精、死磕到底的精神。”韩晓亮表示:“在以后的影视文旅发展道路上,我们有百倍的信心,不遗余力地朝着这条路坚定地走下去!”
Is this experience replicable? Han Xiaoliang suggested that during holidays like Labor Day, immersive experiences could be organized around influential local cinemas, coupled with special holiday movie packages, potentially attracting more tourists to visit and experience. We maintain the spirit of bold exploration and responsibility, as well as Director Jiaozi’s pursuit of excellence and persevering to the end. Han Xiaoliang stated. “We have full confidence in the future development of film tourism and will spare no effort to steadfastly pursue this path.”