司马光砸瓮、掩耳盗钟……语文课本还改了哪些?
2025-08-09 19:05 央视网
最近,话题#辅导不了孩子的语文了#在一些平台引起热议。一些视频发布者称,语文教材的部分内容出现了所谓的“颠覆性修改”。
司马光不“砸缸”了?
在相关视频中,有人介绍“后羿射日”应为“大羿射日”;“凿壁偷光”应为“借光”;“掩耳盗铃”应为“盗钟”;“司马光砸缸”应为“砸瓮”;岳飞背上刺的字应为“尽忠报国”而非“精忠报国”。
不少人直呼“震碎认知”“一题不会”“这还怎么辅导娃?” 难道我们从小背到大的成语典故,教材真给“颠覆”了?
现有教材有部分修改,
但仍沿用“司马光砸缸”
记者查证了现行部编语文教材,并咨询了多位一线小学语文老师。结论是:所谓“颠覆性修改”,大多是自媒体的夸张!教材在保留大众约定俗成用语的基础上,对一些表述进行了更为严谨、规范的微调。
据南京师范大学附属小学仙鹤门分校语文教师施玉洁介绍,“司马光砸缸” 改 “砸瓮” 是被误传的,实际上教材里还是沿用 “缸” 这种通俗的说法。而 “砸瓮” 说来自《宋史》记载司马光 “破瓮救儿”,因为宋代的 “瓮” 指的是小口大腹的容器,“缸” 是后世的泛称。因此,课本会在注释里标注原文,这是兼顾了普及性和准确性。